АВП Talks: Правда ли что после появления ИИ профессия переводчика кино скоро исчезнет?
Школа аудиовизуального перевода — первая лицензированная онлайн-школа для переводчиков, которые хотят профессионально переводить и адаптировать кино. АВП Talks – серия открытых вебинаров от наших преподавателей на широкий спектр тем, касающихся перевода кино и не только!
«Правда ли, что после появления ИИ профессия переводчика кино скоро исчезнет?» — основатель Школы Алексей Козуляев отвечает однозначное и громогласное «Не дождетесь!», с его аргументацией вы можете познакомиться, посмотрев запись вебинара.
СПОЙЛЕР: тема оказалась настолько горячей, что пришлось отбиваться от троллей в прямом эфире 🙈
Алексей Козуляев — основатель и руководитель ШАП, преподаватель теории АВП и основ анализа аудиовизуальных произведений, методолог.
Связаться с нами:
e-mail: school@
телефон для звонков: 8 (495) 487-47-87
WhatsApp: 7 (925) 570-84-35
1,626 view
531
202
3 weeks ago 02:40:19 36
АВП Talks: Практикум «Как положить, чтобы лежало? Основы укладки субтитров»
3 weeks ago 01:29:45 34
АВП Talks: Стоит ли переводчику доверять ИИ?
4 weeks ago 01:22:46 88
АВП Talks: Теория большого (каламбурного) взрыва
4 weeks ago 01:08:11 1.6K
АВП Talks: Правда ли что после появления ИИ профессия переводчика кино скоро исчезнет?
4 weeks ago 00:38:18 23
АВП Talks: Основы теории АВП и практика анализа сцен