АВП Talks: Практикум «Как положить, чтобы лежало? Основы укладки субтитров»
На что стоит обращать внимание при укладке субтитров? Как зритель смотрит кино с субтитрами? Мария Чачина показывает свой вариант работы и разбирает варианты участников вебинара.
Мария Чачина — аудиовизуальная переводчица и редактор с многолетним стажем. Переводила для таких платформ как Netflix, Amazon и др. Преподаватель иностранных языков. Менеджер проектов субтитровочного отдела локализационной компании.
АВП Talks – серия открытых вебинаров от преподавателей Школы аудиовизуального перевода на широкий спектр тем, касающихся перевода кино и не только!
Связаться с нами:
e-mail: school@
Телефон для звонков: 8 (495) 487-47-87
WhatsApp: 7 (925) 570-84-35
Сайт:
40 views
551
210
4 weeks ago 02:40:19 36
АВП Talks: Практикум «Как положить, чтобы лежало? Основы укладки субтитров»
4 weeks ago 01:29:45 34
АВП Talks: Стоит ли переводчику доверять ИИ?
4 weeks ago 01:22:46 88
АВП Talks: Теория большого (каламбурного) взрыва
4 weeks ago 01:08:11 1.6K
АВП Talks: Правда ли что после появления ИИ профессия переводчика кино скоро исчезнет?
1 month ago 00:38:18 23
АВП Talks: Основы теории АВП и практика анализа сцен