Оссобука по милански в ресторане Мама Rома

Продолжаю изучать миланское меню в ресторане Мама Рома. Сегодня пробовал -Оссобуко! :) В буквальном переводе оссобуко - “полая кость“. Можете представить себе, чтобы дырка от бублика стала названием блюда? Между тем одно из самых именитых итальянских мясных блюд, оссобуко, в буквальном переводе означает «кость» (osso) с «дыркой» (buco), или в более литературном переводе «полая кость». Главным ингредиентом этого блюда является телячья рулька, которая распиливается поперек на широкие ломтики вместе с мозговой косточкой. Ломтики телятины томятся в духовке долгих 3 часа вместе с овощами и вином...А в целом сочетание вкусов нежной телятины с костным мозгом (кости-то на самом деле не пустые!) и тушеными овощами плюс итальянская приправа гремолата да еще, если до конца следовать традиции, с настоящим миланским ризотто, — пальчики оближешь. Оссобуко - особое итальянское блюдо из телячьих ножек, но при этом ни к студню, ни к хашу не имеет никакого отношения. Телячья ножка распиливается на кольца. Каждый кусок- круж
Back to Top