TAKE AFTER, TOOK AFTER, TAKES AFTER: ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ - Значение, примеры использования, предложения. Курс английского языка

ВЫУЧИ ВОТ ТАК, АНГЛИЙСКИЙ ЗА ГОД! Начни понимать общий смысл речи уже через 1 месяц. Начни пробовать говорить через 4 месяца. Начни быть понятным для носителей языка через 6 месяцев. Начни уверенно понимать и говорить на английском через год! МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ЧТО В ГОДОВОМ КУРСЕ? ОКОЛО 1 МИЛЛИОНА ФРАЗ БОЛЕЕ 5 МИЛЛИОНОВ СЛОВ Курс на Дзен Пройти курс английского в ВК: Узнать содержание курса: Фразовые глаголы “take after“, “took after“ и “takes after“ — это разные формы одного и того же выражения, которое означает “быть похожим на кого-то“ (особенно на членов семьи) по внешности или по характеру. Рассмотрим их использование в контексте и с примерами. 1. Take after (настоящее время) “Take after“ используется в настоящем времени или в общем смысле, когда говорим о том, что кто-то похож на кого-то (чаще всего на родителей или других членов семьи) по каким-то признакам — внешности, характеру или манерам. Примеры: She takes after her mother in looks. — Она похожа на свою маму внешне. My son takes after me in his sense of humor. — Мой сын унаследовал от меня чувство юмора. He takes after his grandfather in personality. — Он похож на своего деда по характеру. Do you think I take after my father? — Ты думаешь, что я похож на своего отца? 2. Took after (прошедшее время) “Took after“ — это прошедшая форма фразового глагола. Мы используем её, когда говорим о сходстве с кем-то в прошлом. Примеры: She took after her father when she was younger. — Она была похожа на своего отца, когда была моложе. I took after my mother in terms of appearance. — Я был похож на свою мать внешне. He took after his uncle in his interest in music. — Он унаследовал от своего дяди интерес к музыке. My daughter took after me in many ways. — Моя дочь была похожа на меня во многом. 3. Takes after (настоящее время, третье лицо единственного числа) “Takes after“ — это форма для третьего лица в настоящем времени. Мы используем её, когда говорим о человеке в настоящем времени (he, she, it). Примеры: He takes after his mother in looks and personality. — Он похож на свою мать как внешне, так и по характеру. My brother takes after our dad. — Мой брат похож на нашего отца. She takes after her aunt in her love for painting. — Она унаследовала от своей тёти любовь к живописи. He takes after his father in his temper. — Он унаследовал от своего отца характер. Значение фразового глагола “take after“ “Take after“ используется для обозначения того, что кто-то имеет схожие черты с другим человеком, обычно с кем-то из семьи. Это может касаться как внешности, так и личных качеств или привычек. Чаще всего речь идет о наследственности: ребенок похож на одного из родителей или других родственников. Примеры: She really takes after her grandmother in her kindness. — Она действительно похожа на свою бабушку своей добротой. My son doesn’t take after me at all. He’s more like his dad. — Мой сын вообще не похож на меня. Он больше похож на своего отца. Итог Фразовый глагол “take after“ — это выражение, которое описывает сходство между людьми, особенно внутри семьи. В разных временах он имеет форму “take after“ (настоящее время), “took after“ (прошедшее время) и “takes after“ (настоящее время для третьего лица).
Back to Top