Old Yiddish Tango from Warsaw

This is Kasriel Broydo’s Yiddish version of Fanny Gordon’s tango Miłość cię zgubiła. She was the only female composer I know of working successfully in the Polish cabarets and nightclubs between the World Wars. we have recorded it live in Jerusalem: Olga Avigail - vocal Hadrian Tabęcki - piano Grzegorz Bożewicz - bandoneon Piotr Malicki - guitar here is Jane Peppler translation from the Yiddish: Oh my dear Sore-Dvoshe, why are you sitting in the street looking at the moon? Oh, pardon me, I forgot: you’re still mad at me, my radiant madonna. Tell me why you’re angry at me again? Let’s make peace already. My darling, I love you, believe me. Yosl, why are you singing me a serenade? Why can’t you let a pretty girl sit in the street? Better you should buy me a big piece of chocolate, We’ll go walking and I won’t be angry any more.
Back to Top