Австралийский сленг. Сленгуем! #14

Что такое “приветствие по-австралийски“? Каким словом в Сиднее и Брисбене называют раздражение от поцелуев с бородатыми? Чье имя используют в провинциальной Австралии для обозначения походного чайника? Сложно в это поверить - но это ПЯТИДЕСЯТЫЙ выпуск на канале “Спик Изи“. И посвящен он веселому и необычному сленгу Австралии! Речь пойдет как про отдельные слова сленга, так и про сленговые сокращения австралийцев - а в этом им нет равных! ВОКАБУЛЯР ВЫПУСКА СЛОВА: Bog - дерьмо. Boggin’ - дерьмовый, плохой Bogan - простак, деревенщина Bloody – ОЧЕНЬ Bloody oath - точно! Зуб даю! Billy - походный чайник Bludger – лентяй Cobber - дружище, близкий друг Copper - полицейский, коп Chunder - играть в дракона (когда тошнит) Crook (в адрес другого) - преступник Crook (в адрес себя) - заболел, поплохело Dag - ботан, гик, книгогрыз Daks - штаны Trackie daks – треники Drongo - дурак, идиот, тупица Dunny - туалет, унитаз Durry - сигарета. With a durry on a dunny! Esky - переносной холодильник Frothing/frothos - очень сильно ждать чего-то Goon (или goon box) - пакет ДЕШЕВОГО вина Iffy - рискованно, неоправданно Larrikin - веселый, никогда не соскучишься Pash - поцелуй (именно взасос!) Pash rash - покраснение после поцелуя Pissed off - быть очень злым Piss off - отстань! отвали! Pissed - пьяный Piss up - пьянка, вечеринка, выпить Ripper (rippin’) - что-то очень хорошее Ratbag - проказник, шалун Rooted - очень сильно устать Sheila - девушка, подруженция Sick - что-то очень крутое, невероятное Sook - плакать, рыдать Slab - ящик с пивом Snag – сосиска Stoked - радоваться чему-то Stuffed - очень сильно уставать СОКРАЩЕНИЯ: Bowlo -боулинг-клуб (от bowling club) Chook - курица (от chicken) Chrissy - Рождество (от Christmas) Coldie - бутылка холодного пива (от Cold One) Champers - шампанское (от champagne) Chewie - жевательная резинка (от chewing gum) Ciggy - сигарета (от cigarette) Defo - точно, 100 процентов! (от definetely) Devo - очень расстроен (от devastated) Exxo/exxy - дорого (от expensive) Facey - лицокнига! Фейсбук (от Facebook) Flannie/flanno - фланелевая рубашка Garbo - мусорщик (от garbage man) Postie - почтальон (от postman) Lappie - портативный комп (от laptop) Lollie - сладости (от lollypop) Lippie - губная помада (от lipstick) Maccas - Макдональдс Morno - чашка чая утром (от morning tea) Mozzie - комар (от mosquito) Musie - музыкант (от musician) Aussie salute - отмахиваться от мух/комаров Preggo/preggas - беременная (от pregnant) Prezzie – подарок (от present) Povvo - бедняк (от poverty) Rellie/rello - родственник(и) (от relative(s) Roo - кенгуру! (от Kangaroo) Servo - заправка или гараж (от service station) Sickie - больничный (от sick leave) Chuck a sickie - взять больничный Sunnies - солнцезащитные очки (от sunglasses) Schnitty - шницель Tinny(ie) - банка пива (от tin can) Stubbie - бутылка пива #австралия #учиманглийский #сленг
Back to Top