Serge Venturini Le tigre de l’il.

В память о Gilles-Claude Thériault (1946 — 2016) Gilles-Claude Thériault, поэт, мудрец с сильным, возвышенным голосом, он декламировал несколько текстов поэтов на своем канале youtube. Серж Вентурини — Тигр из глаза. Читает : Gilles-Claude Thériault. «Над ревущими ледяными водами Реки Мертвых есть мост между видимым и невидимым, едва заметный, узкий и острый, как ятаган, в крайнем случае - хрупкий красно-черный пешеходный мостик, который мы пересекаем на время видения. Это видение начинается с видимого и открывается невидимому. И мы отправляемся в путь, скача, как Пегас, в сторону трансвидимого. Видимые существа часто невидимы для меня, в то время как я вижу, отсутствуя в реальном мире, - невидимых существ. Когда мой взгляд пронзает невидимое, они проявляются для меня в прозрачности, они выходят из видимого, чтобы появиться, прямо из невидимого, покрытого этой росой, словно выходящего из густого тумана, известного и неизвестного. Красота, и это вряд ли ново, является выражением невидимого, даже если тайна этого мира остается в видимом, даже если времена, в которые мы живем, отказываются смотреть невидимому в лицо, потому что они отказываются оставить материю, чтобы увидеть за пределами тела. С ними - глаз больше не слушает ничего, не слышит редких языков, ярких красок или пьянящих ароматов. Когда дверь в видимое наконец открывается, из невидимого во всем своем великолепии появляются блестящие формы. Одушевленные тела становятся музыкой, театр теней, отбрасываемых в самом темном свете - перевернутыми головами. Но мы уже не в мире призраков, не в мире ложных видимостей, мы в мире бытия, - в мире становления с меняющимися, сверкающими формами, где мы видим пространство-время мгновения, раскрытие тех снежных красот блеска, которые всегда пленяют нас. - О Фраварти! Эти танцующие тела, эти текучие тела, эти жидкие тела, раскрывающиеся в лучах восходящего солнца, горящие тела, мелькающие в пламени свечи, в кьяроскуро желания, как в глубинах мерцающей ночи. В мифе, который еще не сказал своего имени, в звезде, не видимой невооруженным глазом, мое неприкрытое присутствие раскрывается в невидимом. - Нет! Я не за пределами великого тела, - но в самом сердце видения.» —————————— Serge Venturini — Le tigre de l’œil. «Au-dessus des eaux mugissantes et glacées du fleuve des morts, il existe un pont entre le visible et l’invisible ; à peine un léger pont, étroit et tranchant comme un yatagan, tout au plus une fragile passerelle rouge et noire que l’on franchit, le temps d’une vision. Cette vision partant du visible s’ouvre vers l’invisible. Or, nous cheminons hennissant tel Pégase vers le transvisible. Les êtres visibles me sont souvent invisibles, alors que je vois, dans mes absences au monde réel, — les êtres invisibles. Lorsque mon regard transperce l’invisible, ils me sont manifestes dans la transparence, ils viennent sourdre du visible pour apparaître, tout droit venus de l’invisible couverts de cette rosée comme surgis d’une brume épaisse, connus et inconnus. Le beau, et cela n’est guère neuf, est l’expression de l’invisible, même si le mystère de ce monde demeure dans le visible, même si les temps où nous vivons refusent de regarder en face l’invisible, car ils refusent de sortir de la matière pour voir au-delà du corps. Chez eux, — l’œil n’écoute plus rien, n’entend plus ni langues rares, ni couleurs stridentes, ni parfums empourprés. Quand la porte du visible est enfin ouverte, alors dans toute sa splendeur les formes éclatantes émergent de l’invisible. Les corps animés deviennent musique, théâtre d’ombres portées au plus noir, — têtes renversées. Cependant nous ne sommes plus dans le monde des fantômes, dans le monde des fausses apparences, nous sommes dans le monde de l’être, — du devenir même aux formes changeantes et scintillantes, où nous apercevons l’espace-temps d’un instant, le déploiement de ces beautés neigeuses d’éclat qui toujours nous subjuguent. — Ô Fravarti ! Elles vont ces corps-dansant, ces corps fluides, ces corps liquides se développant aux rayons du soleil naissant, corps brûlants entrevus, à la flamme d’une chandelle, au clair-obscur du désir, comme au plus profond de la nuit miroitante. Dans un mythe qui n’a pas encore dit son nom, étoile non-visible à l’œil nu, — ma présence dévoilée se révèle dès lors dans l’invisible. — Non ! Je ne suis pas hors du grand corps, — mais en plein cœur de la vision.»
Back to Top