Bratja BROTHERS ♦ FullMetal Alchemist OST - original russian song
FullMetal Alchemist (beautiful) theme song
~ Brat’ja ~
BROTHERS
by BEDA and Ooshima Michiru
Playlist:
-----
Russian Transcription
Prosti menya, mladshiy brat!
Ya tak pred toboy vinovat
Pyitatsya vernut’ nyelzya
Togo, chto vzyala zyemlya
Kto znayet zakon Byitiya,
Pomog byi mne nayti otvet
Zhestoko oshibsya ya;
Ot smerti lekarstva nyet
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya
Tebya soblaznil ya
Prekrasnoy nadezhdoyv
Vernut’ nash semeynyiy ochag
Moy brat, ya vo vsem vinovat
Nye plach’, nye pechal’sya, starshiy brat!
Nye tyi odin vinovat
Doroga u nas odna,
Iskupim vinu do dna
Mnye nye v chem tebya upreknut’
I ya nye obihen nichut’
Tyazhek, nash gryekh
Khotet’ byit’ silneye vsekh
Milaya mama! Nyezhnaya!
Myi tak lyubili tebya
No vse nashi silyi
Potrachenyi byili zrya
Ya sam soblaznilsya
Prekprasnoy nadezhdoy
Vernut’ nash semeinyiy ochag
Ya sam vo vsem vinovat
No chto zhe nam delat’, kak byit’?
Kak vse ispravit’, zyabyit’?
Pyitat’sya vernut’ nyel’zhya,
Togo, chto vzyala zyemlya
---
TRANSLATION:
Forgive me, little brother
I am so sorry before you.
It’s forbidden to try to return
One taken by the earth.
The one who knows the law of existence
Could help me to find the answer.
I was very mistaken
There’s no cure for death.*
Dear Mom, sweet Mom!
We loved you so much.
But all our efforts
Unfortunately were in vain.
I tempted you
With the wonderful hope
Of returning our home.
My brother, it’s all my fault.
Don’t cry, don’t be sad, big brother.
You’re not the only guilty one.
There’s only one road before us,
We will purge our sins completely.
I cannot blame you,
I am not hurt at all.
Well, we sinned
By wanting to be stronger than everyone else.
Dear Mom, sweet Mom!
We loved you so much.
But all our efforts
Unfortunately were in vain.
I was tempted
With the wonderful hope
Of returning our home.
I’m guilty for all of it.
But what should we do, how should we be?
How to fix everything, to forget?
It’s forbidden to try to return
One taken by the earth.**
*The way they sing, “there’s no cure for death“, in Russian also translates to, “There’s no medicine from death.“
**“Tavo“ in the phrase “one taken by the earth“ has several meanings in context, such as “one“, “that“, “that which“, etc. In short, it can simultaneously refer to a person or an inanimous object.
Transliterated by sweet_belldandy
1 view
103
26
7 months ago 00:03:55 1
FullMetal Alchemist - Bratja (Brothers) English Version
10 months ago 01:11:06 1
The Fullmetal Alchemist Symphony (Classical/Epic 30 OST Playlist)
1 year ago 00:04:00 34
Brothers Fullmetal Alchemist with (phonetic) Russian and English Lyrics
1 year ago 00:24:31 1
Fullmetal Alchemist Beautiful Music | Best Anime OST
1 year ago 00:04:09 1
Brothers (Fullmetal Alchemist) on Tin Whistle D + tabs tutorial
1 year ago 01:11:34 1
Fullmetal Alchemist ~「Bratja | Music Box & Rain」•1 hour•