Транслит Сура ан-Нас Люди. Чтец кари Абдуль-Басит Абдус-Самад

Транслит | ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» /Люди. ←→ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ﴾ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿ Qul ’A`ūdhu Birabbi Nās ﴾ مَلِكِ النَّاسِ ﴿ Maliki Nās ﴾ إِلَهِ النَّاسِ ﴿ ’Ilahi Nās ﴾ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿ Min Sharri Al-Waswāsil Khannās ﴾ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿ Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri Nās ﴾ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ ﴿ Mina Al-Jinnati Wa Nās ←→ Сура ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» — это одна из мекканских сур Священного Корана, которая включает в себя шесть айятов. В переводе с арабского языка название ﴾ سورة الناس ﴿ «ан-Нас» означает «Люди» или «Человечество». Само слово «ан-Нас» употребляется в айятах пять раз, и это подчеркивает то, что Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ – Создатель людей и их Владыка, что люди принадлежат Ему, и что Господь - Милостивый и Милующий Защитник людей. В суре сказано, что Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ – этот Тот, Кому должно поклоняться человечество, люди. Суть суры ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» заключается в призыве обращаться ко Всевышнему اللَّهَ\Аллаҳу за защитой, а также противостоять и не поддаваться, когда искушает сатана, джинны и люди. Данная сура также сообщает об отличительной черте сатаны - сокрытие или бегство, когда кто-то упоминает имя اللَّهَ\Аллаҳа, Свят Он и Велик. Ниспослана сура ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» была в Мекке. Пророк Муҳаммад ﷺ упоминал суру ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас», говоря, что её текст, а также сура “Аль-Фаляк“ содержат лучшие слова из всех, что могут произносить и слушать люди, которые ищут у Всевышнего اللَّهَ\Аллаҳа защиты. Суру ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» считают лучшей молитвой для защиты от колдовства и сглаза, наряду с некоторыми кораническими айятами от колдовства. Смысловой перевод суры ﴾ سورة الناس ﴿ Сура «ан-Нас» на русский язык: «Скажи: «Ищу убежища у Господа людей (к اللَّهَ\Аллаҳу), Царя людей, Бога («аль-Илаҳ إلٰهٌ ilah») людей от зла искусителя, исчезающего (при упоминании имя اللَّهَ\Аллаҳа), подвергающего искушению сердца людей, (представляющего) и бывает из джиннов или людей». ←→ Чтец: Кари Абдуль-Басит Абдус-Самад ←→
Back to Top