Селезнев М.Г. - Русская Библия между еврейской и греческой

Можно ли до конца понять русские переводы Библии, не зная оригиналов? Много ли нового перед нами открывает изучение первоисточников? Вторая лекция в рамках Лектория «Правмира» Михаила Георгиевича Селезнева, лингвиста и филолога-библеиста, одного из авторов перевода на современный русский язык книг Ветхого Завета. Тема лекции – «Русская Библия между еврейской и греческой: с чего все начиналось две с лишним тысячи лет назад». М.Г. Селезнев – доцент Института восточных культур и античности РГГУ, зав. кафедрой библеистики Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. св. Кирилла и Мефодия, член библейской группы Синодальной библейско-богословской комиссии.
Back to Top