🎯 Загружено автоматически через бота:
🚫 Оригинал видео:
📺 Данное видео принадлежит каналу «КЛЮЧИ» (@labelkeys). Оно представлено в нашем сообществе исключительно в информационных, научных, образовательных или культурных целях. Наше сообщество не утверждает никаких прав на данное видео. Пожалуйста, поддержите автора, посетив его оригинальный канал.
✉️ Если у вас есть претензии к авторским правам на данное видео, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте support@, и мы немедленно удалим его.
📃 Оригинальное описание:
Режиссер — Лев Василенко
Генеральный продюсер — Никита Удин
Продюсер — Алина Коношевская, Олжабай Нуржау
Оператор Б камеры — Михаил Филатов, Дмитрий Пархонюк
Механик камеры — Евгения Микаева
Монтаж — Максим Бункер
CGI/Compositing — Михаил Песенька, Семён Ильченко
Cleanup — Илья Квасов
Гаффер — Иван Бобин
Осветитель — Илья Фокин
Титры — 58takashi
Отдельное спасибо - Sasha Bunch, Kosmodrome, Зайцев Вячеслав
A-THIS:
YT: @a-this52
IG: @athis_umadethis
TG: @athis52
VK: @athis52
OBLADAET:
YT: @playersclub
IG: @obladaet
TG: @oblagram
VK: @killmeobladaet
КЛЮЧИ:
IG: @labelkeys
TG: @labelkeys
VK: @labelkeys
6 views
77
11
1 month ago 00:01:58 10
[КЛЮЧИ] A-THIS, OBLADAET – ROOF
1 month ago 00:01:58 55.3K
A-THIS, OBLADAET – ROOF
1 month ago 00:30:40 4
29 HAVE HAD HAS РАНДОМНО для закрепления / Фразовые глаголы
1 month ago 00:03:45 8
Как по-английски сказать «изменить»? Начни использовать alter уже через 3 минуты и говори как профессионал! 🌟
1 month ago 00:15:43 6
Bomberman [PSP] - Stage 5th (Ice World) - No Death
1 month ago 00:15:43 8
[Loizes] Bomberman [PSP] - Stage 5th (Ice World) - No Death
1 month ago 00:07:58 7
Вопросительная фраза “What will you do about it?“ — “Что ты с этим будешь делать?“
1 month ago 00:10:04 15
Destiny Rise of Iron How to make Battle Axe Real
1 month ago 00:07:58 24
Фраза “What are you going to do?“ переводится как Что ты собираешься делать?, Какие у тебя планы?
1 month ago 00:03:13 17
Слово “administration“ — одно из ключевых понятий в деловой и управленческой сфере.
1 month ago 00:03:38 11
Перевод и примеры, слово add Наиболее очевидное значение слова add — “добавить“
2 months ago 00:17:16 5
[Loizes] Bomberman [PSP] - Stage 4th (Spook World) - No Death
2 months ago 00:17:16 3
Bomberman [PSP] - Stage 4th (Spook World) - No Death
2 months ago 00:21:58 1
Bomberman [PSP] - Stage 3rd (Desert World) - No Death
2 months ago 00:21:58 2
[Loizes] Bomberman [PSP] - Stage 3rd (Desert World) - No Death
2 months ago 00:16:38 4
Молодежные слова - сленг: “bugger all“ означает “ничего“, “ни фига“ или нечего (делать)
2 months ago 00:03:58 9
Вопросительное предложение Can you help me? Частотные житейские фразы в английском языке
2 months ago 00:18:20 2.5K
Что ты выберешь : $ 100 000 или Секретный Ключ ? | Мистер Бист Все Видео на русском | Мистер Бист
2 months ago 00:16:30 13
Bomberman [PSP] - Stage 2nd (Jungle World) - No Death
2 months ago 00:16:30 47
[Loizes] Bomberman [PSP] - Stage 2nd (Jungle World) - No Death
2 months ago 00:13:16 8
Слендрина теперь в подвале (Прохождение игры «Slendrina: the cellar pt.1») 16+
2 months ago 00:44:04 170
Halo Infinite Multiplayer (2021) - Full Complete Soundtrack
2 months ago 00:19:20 1
Bomberman [PSP] - Stage 1st (Bomber World) - No Death