Страдания не приведут к поиску (Полный DVD) | Садхгуру
«Прохладное утро, но день будет жарким... Совсем как в жизни... То, что есть сейчас, не указывает на то, что будет; определенно нет.» Полный DVD.
Содержание:
00:00 “Прохладное утро, но день будет жарким...“
04:38 Почему могут происходить плохие ситуации в жизни
05:46 Хоррорскоп (Гороскоп “ужаса“)
07:19 Ограниченность жизни
09:38 Пацифистские философии не работают.
10:33 Свобода выбора получаемого жизненного опыта
12:31 Сознательность или увеличенное страдание - выбор.
14:08 Страдание не приведет к поиску.
15:37 Рай - извращенное место
17:48 Кто сказал, что мы не в раю?
18:57 Сила маркетинга - Coca-Cola (Пример)
23:08 Огромное чувство энергии в извращенном уме
24:55 Банкнота на миллион долларов (история)
26:39 Афёра Мейдоффа
27:57 Когда смерть подходит вплотную, всё растворится
28:45 “Все индусы попадают в рай“
30:26 О печатном слове
33:40 О храмах древней Индии
37:12 Почему мы не можем просто наслаждаться мирским?
38:19 Внутри вас есть нечто, что ищет (сущностное стремление человека)
42:30 Сосчитать до бесконечности
44:19 Свадьба в Кентукки (94-летний старик) - история
46:32 Инклюзивность - главное стремление
48:21 Травинки здесь смеются над вами. Человек - единственное существо на планете, которое не знает жизни
Комментарии:
1-23 Bad Deal&Good deal - Садхгуру неоднократно в данной лекции использует эти слова. Каждый раз переводил по контексту, следующие варианты перевода: Плохая и хорошая ситуация, плохая и хорошая карта, повезло и не повезло. По сути имеется ввиду именно повезло - не повезло.
3-20 Садхгуру использует устойчивое сочетание “No pain, No gain“ в обратном порядке, заменяя “No“ на “Some“: “Some pain, Some gain“
“No pain, No gain“ переводится по разному. Дословно “Нет боли - нет успеха“. Аналоги в русском языке - “Под лежачий камень вода не течет“, “Без труда не выловишь и рыбку из пруда“
5-59 HorrorScope - игра слов - в английском языке слово “гороскоп“ - Horoscope созвучно слову “хоррор“ - ужас с окончанием “скоп“. Поэтому Хоррор-скоп.
19-55 “The real thing“ - “Настоящая вещь“ - слоган Coca-Cola из 1960х годов.
26-40 Афёра Бернарда Мейдоффа - Финансовая пирамида, по предварительным оценкам специалистов, является крупнейшей в истории финансовой аферой. Количество потерпевших составляет от одного до трёх миллионов человек и несколько сотен финансовых организаций, ущерб оценивается в сумме около 64,8 млрд долл. Больше по теме в Wikipedia:
38-04 - “Суб-животное состояние“ - Приставка, указывающая на подчиненность основного термина (определения, объекта), вхождение его в состав более крупного понятия. Садхгуру имеет ввиду, что такой человек даже “ниже“, чем животное.
44-25 - Кентукки - штат в восточной части США, входит в число так называемых штатов Юго-Восточного Центра. Население 4 369 356 человек (2011; 26-е место среди штатов) Кентукки занимает первое место в США по разведению скаковых лошадей.
Souce video at Official English Sadhguru Channel:
This video is monetized in accordance with its CC BY Licence (Creative Commons Attribution). The Source video was translated from English into Russian (Adaptation)
Licence text:
Relevant extracts:
“Adaptation“ means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation“...
3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights in the Work as stated below:
- to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
- to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the original Work. For example, a translation could be marked “The original work was translated from English to Spanish,“ or a modification could indicate “The original work has been modified.“;
- to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated in Collections; and,
- to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
Instagram (90 роликов, которых нет на YT):
Facebook группа(можно предлагать публикации):
Facebook страница:
1 view
1405
467
2 months ago 02:09:33 1
«Парадигма» с Фредерикой де Грааф - о России, встрече со Христом, психологах, эвтаназии и спасении
2 months ago 01:02:21 1
Басем Юсеф против Пирса Моргана | Вопросы Касательно Палестина Израильского конфликта
2 months ago 00:08:51 1
Лечим хроническую боль в спине: полезные упражнения от доктора Бубновского