Художній переклад: чи може тінь мати голос?

Що таке переклад? Процес, стан, ремесло? Як розуміти переклад крізь призму філософії? Яка роль жінки-перекладачки у процесі трансляції художнього твору з однієї мови на іншу – і чи має чоловік додаткові преференції на цьому полі за правом належності до «першої статі»? Перекладачка з німецької мови Неля Ваховська з лекцією «Художній переклад: чи може тінь мати голос?» в межах лекційного блоку «Переклад: «Танець у кайданах» від Літературної лабораторії Мистецького арсеналу. _ Підпишіться на наш канал, щоб не пропустити найважливіших культурно-мистецьких подій України: ➡️ _ Сайт Мистецького арсеналу: Мистецький арсенал у соцмережах: Фейсбук: Інстаграм: Телеграм:
Back to Top