Ирина Волевич - безусловный мастер перевода. Разговор с ней – это не только разговор о проблемах перевода художественного произведения на русский язык, по существу – это картина современной французской словесности и французской литературы вообще.
3 views
17
0
3 months ago 00:23:24 1
Четыре стороны сердца (Франсуаза Саган) Аудиокнига
5 months ago 00:08:33 1
Наталия Малиновская, Ян Пробштейн, Марина Бородицкая: “По-русски с любовью. Беседы с переводчиками“.
6 months ago 01:44:34 1
Ирина Волевич в цикле “Как рождается слово. Встречи с переводчиками“ на Воробьевых (13 апреля 2019)