Теория перевода и перспективы для устных переводчиков: интервью с доцентом НГЛУ Кириллом Калининым
Кирилл Калинин, доцент Нижегородского Государственного Лингвистического Университета им. Н.А. Добролюбова, преподаватель письменного и устного переводов.
Поговорили о важности теории перевода, региональных мероприятиях и работе диктором.
0:00 Интро
0:24 О госте
0:44 Как вы стали изучать языки?
1:27 Когда вы начали работу устным переводчиком?
3:03 Стать синхронным переводчиком может каждый
3:39 В чем различие между теорией и практикой в устном переводе?
4:47 Где легче работать — в Нижнем Новгороде или в Москве?
5:17 Что могут сделать региональные организаторы, чтобы мероприятие прошло комфортно для переводчика?
6:40 Какие есть перспективы у устного переводчика после сокращения международного сотрудничества?
8:09 Переводы в режиме онлайн
8:45 Как не потерять навык перевода при отсутствии постоянной практики?
9:07 Забавный случай с мероприятия
11:07 Какие hard skills необходимы переводчику?
12:26 Нужен ли артистизм для работы диктором?
14:25 Как быть конкурентоспособным в сфере переводов?
16:47 Переводчик — это профессия или призвание?
17:18 Что можете пожелать начинающим переводчикам?
18:38 Какие профессиональные цели вы ставите перед собой?
3 views
2149
648
20 hours ago 00:26:25 9
Мария Ватсон. Рыцарь ордена поэтов. Из цикла “Невский ковчег. Теория невозможного“ ТК Культура, 2024.
22 hours ago 00:30:14 26
Как подготовиться к ЧМ по футболу: интервью с переводчиком португальского Аллой Вороновой
22 hours ago 00:20:14 25
Теория перевода и перспективы для устных переводчиков: интервью с доцентом НГЛУ Кириллом Калининым
1 day ago 00:25:30 1
PS4 Red Dead Redemption 2 #96 Глава 6 Беверли Холлоу - Ученый И Его Детища Прохождение
1 day ago 00:03:36 5
14 Февраля второй трейлер GTA 6? / Новая ТЕОРИЯ!!!8
1 day ago 01:41:30 15
[Crazylife Channel] DERAIL VALLEY #12 - ОНО ТОГО СТОИЛО
2 days ago 01:03:59 1.1K
[Yulia Latynina] Валерий Соловей. Что произошло с самолетом? Блокировка ютуба. Что стоит за заявлениями Трампа?