[HIMA] Как русский дубляж ПОЛНОСТЬЮ ИЗМЕНИЛ мультфильм “Девять“ [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]

🎯 Загружено автоматически через бота: 🚫 Оригинал видео: 📺 Данное видео является собственностью канала HIMA. Оно представлено в нашем сообществе исключительно в информационных, научных, образовательных или культурных целях. Наше сообщество не утверждает никаких прав на данное видео. Пожалуйста, поддержите автора, посетив его оригинальный канал: @HIMA. ✉️ Если у вас есть претензии к авторским правам на данное видео, пожалуйста, свяжитесь с нами по почте support@, и мы немедленно удалим его. 📃 Оригинальное описание: Одежда с принтами: Промокод: hima91 Моя группа ВК: Страница ВК: В этом видео мы поговорим про мультфильм “Девять“. У меня выходило видео под названием: “В ЧЁМ СМЫСЛ МУЛЬТФИЛЬМА “ДЕВЯТЬ“?“. И весь смысл, который я описывал в том видео, целиком и полностью касается лишь русской версии. Ведь в английской все эти смыслы, намёки и аллюзии просто отсутствуют напрочь. Ещё, я часто замечал, что как таковых диалогов в мультфильме почти нет в принципе. Большая часть хронометража - это скитания по постапокалиптическому миру или драки с монстрами. Но я вам скажу больше, в оригинальной версии слов в два раза меньше, чем в руверсии. Музыка: 1) Epidemic sound 2) 3)
Back to Top