Збільшуємо словниковий запас з польської мови =)

Я люблю говорити! І я розумію, що коли говорю іншою мовою, то хочу могти висловлюватися настільки зрозуміло і легко, як роблю це рідною. Хочеться, щоб можна було легко передати свої емоції і відчуття, підібрати ту влучну фразу, яка допоможе співрозмовнику не лише зрозуміти, що я маю на увазі, а перейняти мій настрій і ставлення до сказаного! А ще хочеться просто говорити “смачно“, щоб було цікаво мене слухати =) А що потрібно для цього? Не лише звичайні слова, які називають явища і предмети, нажаль цього не достатньо. Потрібно вникнути в мову, зрозуміти, які метафои використовують її носії, які типові мовні жарти і каламбури фкнкціонують в мові, як можна імпровізувати з контекстами. Також важливо знати різні сталі фрази (фразеологізми, ідіоми), про значення яких ми не можемо здогадатись, якщо ніколи їх не чули раніше або якщо в нашій мові немає схожих. Тут українцям звісно пощастило, бо в польській мові багато схожих фраз, тож здогадатися про їхнє значення в контексті розм
Back to Top