Jogaile 요가일래 - Kie dormas vent’, 바람이 잠든 곳으로 - 에스페란토 커버송
La kanto estas la Esperanto-versio de la konata filma muziko “바람이 잠든 곳으로, Kie dormas vent’“:
kanto: Jogailė Čojūtė, muzikaranĝo: SUNG Minwoo.
이 영상은 “바람이 잠든 곳으로“의 에스페란토 버전입니다.
This is the Esperanto version of “Where the wind sleeps by Blade & Soul OST“.
La kanton tradukis CHOE Taesok el la korea lingvo.
Kie dormas vent’
– Kanto de la imperiestrino
Jen alvenis mi laŭ la venta flu’.
Restadis mi en tiu luna lum’.
Malproksimen tien iras la nubar’.
Tenita longe larmo falas al la mar’.
Apud mi ĉeestas
6 views
569
178
5 years ago 00:03:28 6
Jogaile 요가일래 - Kie dormas vent’, 바람이 잠든 곳으로 - 에스페란토 커버송
5 years ago 00:04:03 7
Jogaile 요가일래 - Europos vidury - en Esperanto
6 years ago 00:04:24 71
Jogaile 요가일래 - Tempo pasos nur, 세월이 가면 en Esperanto