陳奕迅 Eason Chan - 孤勇者 Lonely Warrior (英文翻唱 English Cover Version by 肖恩 Shaun Gibson)

Hi guys! Hope you enjoy this video! Please leave a LIKE and COMMENT to let me know what you think! And if I’ve earned it, then SUBSCRIBE and hit the notification button. THANKS! ❤️ This is an English cover version of 孤勇者 originally by 陈奕迅 Eason Chan for the famous game League Of Legends. #孤勇者 #陈奕迅 #LeagueOfLegends 孤勇者 Lonely Warrior 原唱 Original Artist:陈奕迅 翻唱 Cover Artist: 肖恩 Shaun Gibson 作曲 Melody: 钱雷 英文作词 English Lyrics: 肖恩 Shaun Gibson 翻译:安德 - LYRICS - You know, the bravest souls 你可知 最勇敢的灵魂们 Are wearing all their bruises, scars and wounds, they’re all on show 展示着你的淤青你的疤痕你的伤口 Don’t hide, no need to hide 不要隐藏 都不必隐藏 The fissures in the mask, you wear concealing your true side 裂痕扯开的假面下 才是你真正的模样 They said go 他们说 Said go and tame every monster with your light 要带着光驯服每一头野兽 They said go 他们说走吧 Fight every single fight like this is your last fight 把每一场战斗都当成你的谢幕 Not every hero wears a golden crown 并非每个英雄都是金冠顶上 Or hears the sound of glory from the crowd 亦非所有英雄都能听取礼赞辉煌 Who said heroes can’t be found here on the ground 谁说污泥满身的不算英雄 Love how you stand on your own 爱你傲然屹立的神状 Won’t bow down to anyone 这世间无人能让你弯下脊梁 Love how you keep fighting on 爱你无畏的反抗 When all hope is gone 即使面对的是绝望 Love how you refuse to cry 爱你不肯哭一场 Block your fate eye for an eye 也要堵命运的枪 We’re so similar you and I 爱你和我那么像 Both refuse to die 眼眸中是生命的火光 Go now? Should I? Wearing these ragged clothes 去吗 配吗 这褴褛的披风 I’ll fight, survive, to keep my dream alive 我会战斗 笑到最后 让梦想嘹亮 For the meekest and the valiant beat my foes 致那击败敌人的勇敢与谦恭 Who said heroes can’t be ordinary souls 谁说平凡的灵魂不算英雄 They said go the seeds of your demise now have already been sewn 他们说要将你已种下梦想的种子掩埋 Before you know your head is hanging low your friends lined up in a row 他们说在你察觉之前 你的战友已连排倒下 而你已低下孤高的头 No matter how much rain and winds may blow 无论狂风骤雨多么汹涌 Still we will make a stand here all alone 我们独自坚守岿然不动 Who said ordinary players aren’t heroes 谁说对弈平凡的不算英雄 Love how you stand on your own 爱你傲然屹立的神状 Won’t bow down to anyone 这世间无人能让你弯下脊梁 Love how you keep fighting on 爱你坚强的反抗 When all hope is gone 即使面对的是绝望 Love how you refuse to cry 爱你不肯哭一场 Block your fate eye for an eye 也要堵命运的枪 We’re so similar you and I 爱你和我那么像 Both refuse to die 眼眸中是生命的火光 Go now? Should I? Wearing these ragged clothes 去吗 配吗 这褴褛的披风 I’ll fight, survive, to keep my dream alive 我会战斗 笑到最后 让梦想嘹亮 For the meekest and the valiant beat my foes 致那击败敌人的勇敢与谦恭 Who said heroes can’t be ordinary souls? 谁说平凡的灵魂不算英雄 Love how you stand on your own 爱你傲然屹立的神状 Won’t bow down to anyone 这世间无人能让你弯下脊梁 Love how you keep fighting on 爱你坚强的反抗 When all hope is gone 即使面对的是绝望 Love the glory’s all your own 你只拿属于自己的荣耀 Step into the danger zone 只身步入险境 You can build the world you won 你将造你的城邦 On top of ruined stones 在废墟之上 Go now! Go now! 去啊 去啊 To keep my dream alive 为了让梦想嘹亮 I’ll fight, survive, give everything my life 我会战斗 笑到最后 付诸一切 For the meekest and the valiant beat my foes 致那击败敌人的勇敢与谦恭 Who said heroes can’t be ordinary souls 谁说平凡的灵魂不算英雄
Back to Top