Виктор Куллэ о поэтическом переводе

Виктор Альфредович Куллэ — один из ведущих современных переводчиков о поэтическом переводе. Соблюдение строфики, ритма, рифмы и смысла — вот основная задача переводчика! Виктор рассказывает о своих находках, и победах в переводах сонетов Микеланджело и Шекспира. Лекция будет интересна всем любителям изящной словесности и профессиональным переводчикам. #Куллэ #Перевод #СТиХИ Что такое издательство СТиХИ? Издательство «Сибирский тракт и хорошие индивидуальности» — СТиХИ — это издание книг, презентация книг, реализация книг. Мы работаем с талантливыми авторами вне группировочных, тусовочных, политических и прочих ограничений. Просто русская Поэзия и Проза. Издательство СТиХИ занимается не только поиском авторов, редактированием и изданием литературы, но также берёт на себя организацию промоушена и реализацию наших с вами книг. Сайт: Издательство СТиХИ на Facebook: Издательство СТиХИ в VK: Издательство СТиХИ в Instagfam: Издательство СТиХИ в Telegram:
Back to Top