Rin and Len’s Adolescence (アドレサンス) with English Sub - sm5666270 - Cendrillon - HQ
From Nico Video: sm5666270
Adolescence (アドレサンス)
Original
Illustrations: 田村ヒロ
Title/Logo: タイトルロゴ
Lyrics: orange
Animation: シグナルP
Original video at:
Transcription
Encoding: lxw
Translation: lxw
Version download:
My translation of Adolescence. Please feel free correct any errors or suggest better ways to translate any parts. This is version of the translation 日本語は難しいですから. 手助け下さい.
-added Romaji
-changed beds to bed
Please use the below link to download the Mp3. Click on “MP3 を抽出“ and the download should start.
Click on “* mp3をDLする“ and the download should start.
----------------------
Translated lyrics:
The promised eternal dance between us
causes our hearts to fill with lies
Our flaxen hair reflects in the mirror
as we take turns following each other
In our bed, we both tremble
We come into contact
as if our hands were tied with thread
An unfamiliar face appears
with a soft whisper
I seize the hammer and strike,
scattering the glass
The two people in the castle,
destroying its interrior
To the noisy knight and princess,
the bell announces the end
Holding hands in the distored mirror, the length of our fingers no longer match
From now on, will we be sleeping in different beds?
You mutter, Good Night.
Turning the doorknob, you open the door
The sound reverberates as I stop you with my grasp.
And I kissed your extended finger
The urge to run
went through my spine, at that moment
Don’t turn off the light
I will be sleeping alone tonight
“I don’t want to yet,“ I shouted with my right hand
hitting the pillow.
“I’m afraid of monsters“ Isn’t that childish my princess
Your teary eyes says I’m wrong
but your stare provides no explaination
The private time from mom and dad is
over, isn’t it? A distant dream
The heat reaches through the thin towel
You break my clasp
Without speaking
The door is locked with the key
We gaze eye to eye. Mutually
searching for a response
It is a childish excuse to turn off all the lights
I must not touch your hair, if
I am to lie as well
The time has now stopped
Two people embracing each other
Each of your distinct individual beats
makes me want to syncronize with yours
Your hot breath dissolves
The warm embrace ends
Beyond this, I will not move
as though I was your knight
*A Vocaloid is a voice synthesizer. This software is primarily used to produce songs. For more information consult Wikipedia at .
1 view
297
65
3 weeks ago 00:00:57 1
Me, Myself, and RM ‘Entirety’ Teaser
1 month ago 00:12:11 1
Most Common Sounds NOT in English
1 month ago 00:03:37 1
Kagamine Rin - Tengaku Project DIVA-PV (rus sub)
1 month ago 00:53:34 6
[ F R I N G E ] INFINITE POSSIBILITES
1 month ago 00:16:33 1
the My Hero Academia stage play cast being chaotic and cute behind the scenes
1 month ago 00:14:17 1
the 3rd My Hero Academia stage play did not disappoint
1 month ago 00:03:44 1
Koichi - The Way a Digital Petal Falls [RSST001]
1 month ago 00:05:39 1
Koichi - Uncanny Valley [RSST001]
1 month ago 00:04:15 1
Koichi - Uncanny Valley (Eomac Remix) [RSST001]
1 month ago 00:01:06 1
«Рок-н-ролл не умирал» Синь Янь | Русская озвучка от Проекта «Рината» | Genshin Impact
1 month ago 00:02:24 1
[Anime Couple] Yugo x Rin (Yu-Gi-Oh! Arc V)
1 month ago 00:13:28 1
ПЕРЕВОД: Лучшие pеакции преподавателей вокала на Д8 ноту | Димаш Кудайберген
1 month ago 00:05:08 1
マキシマム ザ ホルモン 『シミ feat.新しい学校のリーダーズ』(MV Special Ver.) Music Video
1 month ago 00:09:41 1
900HP Nissan R32 GT-R in Tokyo - Raw Sound | 4K
1 month ago 00:02:42 1
[K-POP IN PUBLIC | ONE TAKE] (여자)아이들((G)I-DLE) - ’Super Lady’ by Q-WIN ’큐윈’ | | Dance Cover
1 month ago 00:02:44 1
fine, i’ll iseKai MySelf (original song)
2 months ago 00:03:46 1
Big Baby Tape, kizaru - Big Tymers (slowed + reverb)