i own nothing except the translation. might add english cc soon, stay tuned
примечание: я стараюсь делать переводы гендерно нейтральными. но в данном случае легче было нарушить свое правило, чтобы сделать нормальный перевод. к сожалению, русский язык очень сильно завязан на этом всем (в данном случае это выражено в том, что почти все глаголы пришлось оставить в прошедшем времени, а в прошедшем времени у глаголов есть род, что приводит к наличию окончания, которое явно указывает на пол), в то время как в 99% случаев корейский гендерно нейтрален. при переводе на английский такого, конечно, не будет. но мне очень грустно, потому что напрямую в песне не сказано, к кому обращается исполнитель_ца :(