Ты в сердце моём

Проект «Переводы, которые можно петь!» № 8. Фильм «Титаник» (the movie “Titanic”). Музыка: Celine Dion — My Heart Will Go On. Данный материал может быть рассчитан на использование текста аудио- и видеокомпозиции при обязательном указании на его источник. Проект «Переводы, которые можно петь!», 2019—2021. ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓ Every night in my dreams I see you, I feel you. That is how I know you go on. Far across the distance аnd spaces between us You have come to show you go on. ░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░ Near, far, wherever you are I believe that the heart does go on. Once more, you opened the door аnd you’re here in my heart, And my heart will go on and on. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ Love can touch us one time and last for a lifetime And never let go till we’re gone. Love was when I loved you, one true time I hold to In my life we’ll always go on. ░░░░░░░░░░░░♫░░░░░░░░░░░ Near, far, wherever you are I believe that the heart does go on. Once more, you opened the door аnd you’re here in my heart, And my heart will go on and on. You’re here, there’s nothing I fear And I know that my heart will go on. We’ll stay, forever this way you are safe in my heart And my heart will go on and on. ░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░░ ▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓▓ ТЫ В СЕРДЦЕ МОЁМ Этой тёмной ночью мне снится: я вижу: Мы летим над морем вдвоём. Нас раз свела жизнь — мы вместе влюбились, Но потом ушёл ты, как сон. Ты знай: ты в сердце моём, В той любви, что корабль отдал нам; Он смог, её нам отдав, Унести, вмиг с собою забрав на морское дно. Но та ночь заставит весь лайнер сотрясться, Встретив море с бездной морской. Той бессонной ночью разлука и холод Вмиг придут забрать нас с собой. Ты знай: ты в сердце моём, В той любви, что корабль отдал нам; Он смог, её нам отдав, Унести, вновь с собою забрав на морское дно. То был наш лайнер мечты, Он тонул, нам отдав всю любовь! И всех накрыл морем всем, И во сне ты растаял, оставив лишь ночь со мной!
Back to Top