Евгений Витковский, Школа злословия,

Гость в студии — Евгений Владимирович Витковский, российский литературовед, поэт, переводчик, специалист по переводам ХХ и ХХI веков. Темой программы станет история перевода в России. Гость расскажет о «шампиньонном» периоде в русской литературе, о том, какой язык он считает своим лишним выученным, и о том, какой язык произвел на него самое сильное впечатление. Также речь пойдет о переводах Шекспира: какой можно считать эталонным и зачем вообще переводить стихи?
Back to Top