“Наири“ вокальный квартет - Свадебные песни из Акна (Армянские народные песни)

Русский перевод текста: Сирарпи Енгибарян (Սիրարփի Ենգիբարյան). Армянские народные свадебные песни из города Акн «Ай им арсти дстрик» (Այ իմ հարըստի դըստրիկ – Ах ты дочурка моя, дочурка богача) и «Ас инан» (Աս հինան – Эта хна). Исполняет вокальный квартет «Наири». Читайте на армянском языке (հայերեն): Город Акн издавна был знаменит своими искусными ремесленниками, богатым культурным наследием и традициями, среди которых примечателен свадебный обряд, в котором отражены изящный вкус и морально-эстетическое мировоззрение средневековой армянской городской аристократии. В обряде Акна на себя особенно обращают внимание наряжения жениха и невесты. Наряжение жениха имело сдержанное музыкальное сопровождение: лишь при завершении пели песни «Ели, кайне, тагвор ахбар» (Встань с места, царь-братец!) и «Ан бардзр лернен и вар» (Вниз по той высокой горе). Наряжение невесты было роскошным и происходило как трехактное представление. Сперва, когда на пороге комнаты, где собир
Back to Top