Галина Зотова - Где, скажи мне, те цветы? (русскоязычный кавер «Where Have All The Flowers Gone»)

Первое исполнение на русском языке песни Пита Сигера «Where Have All The Flowers Gone». Перевод сделан кем-то из журналистов радио “Свобода“ в 1965 году (возможно, самой исполнительницей - Галиной Зотовой). Подробнее об истории песни можно прочесть здесь - история-песни-where-have-all-the-flowers-gone-1962/ ТЕКСТ: Где, скажи мне, те цветы На лугах зелёных? Где, скажи мне, те цветы? Где их найдём? Где, скажи мне, те цветы - Наших девушек мечты? Поймём, иль не поймём? Поймём, иль не поймём? Где те девушки теперь, Что цветы срывали? Где те девушки теперь? Где их найдём? Не найти нам тех девчат - Вышли замуж, говорят... Поймём, иль не поймём? Поймём, иль не поймём? Молодые где мужья? Было их немало... Молодые где мужья? Где их найдём? Нет мужей и нет ребят - Взяли на войну в солдат. Поймём, иль не п
Back to Top