“Кадайларныӊ анчыын-анчыын“ / “Женщины, ах, надоели-надоели“ (исп. А. Д. Донгак)

Проект “Песенная традиция овюрских тувинцев XXI в. в условиях сельско-городской миграции“ (№22-28-01475; 2022-2023; рук. Е. Л. Тирон) поддержан Российским научным фондом. Кожамык “Кадайларныӊ анчыын-анчыын“ / “Женщины, ах, надоели-надоели“. Исполняет Алексей Дагааевич Донгак. Записано Е. Л. Тирон, А. Х. Кан-оол, М. М. Бадыргы в 2009 г. в м. Арыг-Бажы возле с. Дус-Даг Овюрского района Тувы. Архив Института филологии СО РАН (ПМ-2009, аудио № III-084). Расшифровка тувинского текста и перевод на русский язык выполнены А. В. Байыр-оол. Кадайларныӊ анчыын-анчыын, Каттырышкан анчыын-анчыын! Кадыг алгы тудуп алган Халыраткан анчыын-анчыын! Ашактарныӊ анчыын-анчыын, Алчаӊнашкан анчыын-анчыын! Аът кежи төрепчизин Далдыраткан анчыын-анчыын! Женщины, ах, надоели-надоели, Смеются, ах, надоели-надоели! Твердую шкуру схватив, Шуршат, ах, надоели-надоели! Мужики, ах, надоели-надоели, Раскорячившиеся, ах, надоели-надоели! Чепраком торепчи из конской кожи Шелестят, ах, надоели-надоели!
Back to Top