ВАСКРШЊЕ ПАСХАЛНЕ СТИХИРЕ / СТИХИРЫ ПАСХИ, ГЛАС 5.

Црквенословенски песмопој српске редакције 5.гласа на богослужењу Васкршњег јутрења пред Божанствену Литургију и наредних вечерњих служби током Светле седмице (6 дана од Васкрса - Пасхе - Преласка) до Томине Недеље, односно, Антипасхе. Пасха је древни библијски мотив Преласка, некада поробљеног јеврејског народа из Египта у Обећану Земљу, а код савремених Православних Хришћана предстваља назив Преласка са Христом из земље сенке и смрти у Царство Небеско, Вечни Живот, Ново Небо и Нову Земљу. ПРЕВОД: Да васкрсне Бог, и разиђу се непријатељи Његови, и да побегну од лица Његовог они који га мрзе / Пасха свештена нам се данас показа: Пасха новог света: Пасха тајанствена: Пасха свечасна: Пасха Христос Избавитељ: Пасха беспрекорна: Пасха велика: Пасха верних: Пасха која нам рајска врата отвара: Пасха која освећује све верне. Као што нестаје дим, нек’ исчезну, као што се восак топи од огња / Ходите благовеснице, и Сиону реците: Прими од нас радост благовести, Васкрсења Христовог, весели се, ликуј и радуј се Јерусалиме, видевши Цара Христа где излази из гроба као женик (из одаје). Нека се склоне грешници од лица Божијег, а праведници нека славе / Мироносице жене, у рану зору дошавши на гроб Животодавца, сретоше Анђела како на камену седи, и проговоривши, ово им рече: Што тражите Живог међу мртвима; што оплакујете Нетрулежног у трулежи; идите јавите ученицима Његовим. Овај је дан створио Господ, радујмо се и веселимо се у њему / Пасха дивна, Пасха, Господња Пасха, Пасха свечасна нам засија, Пасха, с’ радошћу један другог загрлимо. О Пасха, избављење од жалости. Јер из гроба данас као из дворца засија Христос, Жене радошћу испуни говорећи: проповедајте апостолима. Слава Оцу и Сину и Светоме Духу, И сада и увек и у векове векова. Амин. Васкрсења је дан и просветлимо се празником и један друго загрлимо! Рецимо и онима који нас мрзе: “Браћо!“, опростивши све Васкрсењем, те тако ускликнимо: Христос васкрсе из мртвих, смрћу смрт уништи и онима у гробовима живот подари. РУСКИЙ ПЕРЕВОД: Да восстанет Бог / и рассеются враги Его. Пасха священная в сей день нам явилась, / – Пасха новая, святая, / Пасха таинственная, Пасха всеми чтимая. / Пасха – Христос Избавитель; / Пасха непорочная, / Пасха великая, / Пасха верных, / Пасха двери рая нам открывшая, / Пасха, освящающая всех верных. Как исчезает дым, / да исчезнут. Идите после видения, жены-благовестницы, / и Сиону возгласите: / «Прими от нас радость благовестия о воскресении Христовом!» / Веселись, ликуй и радуйся, Иерусалим, / Царя-Христа узрев, как жениха, / из гроба выходящим. Так да погибнут грешники от лица Божия, / а праведники да возвеселятся. Жены-мироносицы / глубоким утром, / гробнице жизни Подателя представ, / нашли Ангела, на камне восседавшего, / и он, обратившись к ним, так возглашал: / «Что вы ищете Живого между мертвыми? / Что оплакиваете Нетленного как подвергшегося тлению? / Возвратившись, возвестите ученикам Его!» Это день, который сотворил Господь, / возрадуемся и возвеселимся в оный! Пасха радостная, / Пасха, Господня Пасха, / Пасха всесвященная нам взошла. / Пасха! Радостно друг друга обнимем. / О, Пасха – избавление от скорби! / Ибо из гроба в сей день, / как из брачного чертога просияв, Христос / жен исполнил радости словами: / «Возвестите Апостолам!» Слава, и ныне: Воскресения день! / И засияем торжеством / и друг друга обнимем; / скажем: «Братья!» / и ненавидящим нас, / – всё простим ради воскресения / и так возгласим: / «Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ, / и тем, кто в гробницах, жизнь даровав!»
Back to Top