Have you ever fell in love with a song to the point you looped it on for hours then tried to sing it...
... but then you realised that you can’t pronounce Mandarin for [redacted] so you decided to write a whole self-indulgent English version of it?
...
Lyrics:
Heed, as the zither plays,
haunting the night away,
watch the grass shine under a beam,
can I merely call this sight a dream?
How can one lay claim on what is right and wrong,
where blood marks a clashing sword song?
Permeating mountains, the dizi calls,
forth feelings that had never left at all
To find that life is full of pleasure and pain,
Constant as the moon wax and wane,
Have the wind guide your wings and spread them while you fly,
And sing under the starry sky.
Walk past a thousand crowds,
Answering rights and wrongs,
Traverse the path from the dream,
Searching for that what isn’t what it seems,
How does one unveil this world of worth and sin,
Where we share the same blood within,
Permeating mountains, the dizi calls,
forth feelings that ha