Шуберт. Зимний путь. Спокойно спи. Шарманщик. Деревягин. Narod. Tradition. परंपरा. מָסוֹרֶת

Шуберт Франц. Зимний путь. Спокойно спи. Флюгер. Застывшие слёзы. Оцепенение. Липа. Водный поток. У ручья. Воспоминание. Блуждающий огонёк. Отдых. Весенний сон. Одиночество. Почта. Седины. Ворон. Последняя надежда. В деревне. Ненастное утро. Обман. Путевой столб. Постоялый двор. Мужайся! Ложные солнца. Шарманщик. Деревягин Роберт. Деревягина Мария. Консерватория. СПб. 12 февраля 2024 года. Winterreise. Shubert Franz. Gute Nacht. Die Wetterfahne. Gefror’ne Thränen. Erstarrung. Der Lindenbaum. Wasserfluth. Auf dem Flusse. Rückblick. Irrlicht. Rast. Frühlingstraum. Einsamkeit. Die Post. Der greise Kopf. Die Krähe. Letzte Hoffnung. Im Dorfe. Der stürmische Morgen. Täuschung. Der Wegweiser. Das Wirtshaus. Muth. Die Nebensonnen. Der Leiermann. Derevajgin Robert. Dereyagina Maria. Coservatorium. St. Petersbourg. 12 February 2024.
Back to Top