Русский романс в сегодняшнем Милане

На углу Via Dante и Piazza Cordusio в Милане очаровательная итальянка  рассказала по-английски, что русский поэт  М. Ю. Лермонтов стихотворно перевел “Ночную песню странника“ И.В. Гете, а композитор Варламов А.Е. написал романс “Горные вершины“. И спела сперва по-русски, а потом и по-немецки: “Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнешь и ты“ Так что для нормальных людей все в порядке с русской культурой: как она была частью европейской, так и осталась.
Back to Top