Time (tradução/letra) - The Alan Parsons Project

Uma canção de 1981 sobre melancolia e a efemeridade da vida (letra original nas legendas). Espero que gostem. Algumas expressões interessantes na letra: *(To) beckon = Acenar com a mão, chamando para perto; *If ever = Se um dia (acontecer algo). No caso, em “who knows when we shall meet again? If ever“, essa expressão teria o sentido de “if ever we meet again“, ou seja, “se um dia nos encontrarmos de novo“, ou ainda “se é que vamos nos encontrar de novo“; *Tide = Maré ou corrente; *On and on = Constantemente; *Forevermore = Para todo o sempre. Eu procuro traduzir mais pelo sentido das frases, então é normal que algumas partes saiam diferentes do seu significado ao pé da letra.
Back to Top