Украинская юмореска с Кубани

Украинская юмореска с Кубани. Юмореска Павла Глазового “Казка про Івана і Бабу Ягу“ (Для взрослых). Исполнение кубанской казачки немного отличается от текста Павла Глазового. За исключением 2 слов рассказчицы от литературного украинского языка ничем не отличается. То есть, считать кубанскую балачку отдельным языком глупо. Тем более глупо считать кубанскую балачку диалектом русского языка. В русском языке и слов-то таких нету. Рассказывает кубанская казачка Тоня. Город Горячий Ключ, Краснодарский край. Добірний український гумор. Текст юморески: ЖИВ СОБІ ІВАН НА СВІТІ, А В ТОГО ІВАНА, НЕПУТЯЩА БУЛА ЖІНКА - ШЛЯЛАСЯ ПОГАНА. ДЕСЯТЬ ЛІТ ПРОЖИВ ІЗ НЕЮ В ЗЛАГОДІ І МИРІ, ДОКИ З ІНШИМ НЕ ЗАСТУКАВ У ЧУЖІЙ КВАРТИРІ. НІ ДО ЧОГО У ІВАНА ВЖЕ НЕМА ОХОТИ: ЗАЇДА ЙОГО НАЧАЛЬНИК - «ВИЖЕНУ З РОБОТИ!» І ПОДУМАВ НЕБОРАКА:«НУ ЙОГО ВСЕ К БІСУ!» ВЗЯВ ВІРЬОВКУ - І ПОДАВСЯ ВІШАТИСЬ ДО ЛІСУ. ТАМ У ЛІСІ ВІН ЗУСТРІВСЯ З БАБОЮ ЯГОЮ, ЩО ЗГРІБАЛА БІЛЯ ХАТКИ ПОПІЛ КОЧЕРГОЮ. «ТИ ЧОГО ,- СПИ
Back to Top