Sonnet 148 О me! what eyes hath love put in my head

Sonnet 148 О me! what eyes hath love put in my head, by William Shakespeare, read by Genia Ermolchenko Евгения Ермольченко читает сонет 148 О горе мне! Любовью искажен #sonnet148 #shakespeare #ermolchenko #ермольченко #sonnet #сонет148 #сонет #шекспир #poetry #love #truesight #genia #lovelyrics #ermolchenko #readingpoem Увы мне! Что за глаза любовь вложила в мою голову, которые не согласовываются с верным зрением? Или, если имеют, куда подевался мой здравый смысл, который ложно судит о том, что они видят правильно? Если прекрасно то, что мои глаза слепо обожают, то что имеет в виду мир, говоря, что это не так? Если нет, то любовь ясно показывает, что глаза любви не так верны, как глаза всех людей. Нет, как это возможно? О, как же могут быть верными глаза любви, которые так измучены бдением и слезами? Неудивительно поэтому, что я вижу ошибочно: само солнце не видит, пока небесный свод не прояснится. О лукавая любовь! Слезами ты меня ослепляешь,
Back to Top