“Агафья“ Антон Павлович Чехов | 🎧 Аудио рассказ

Рассказ признанного классика мировой литературы Антона Павловича Чехова Обратите внимание: Подписка на канал - Антон Павлович Чехов. Рассказы. Повести. Юморески - Рассказы Александра Ивановича Куприна - Рассказы Всеволода Михайловича Гаршина - Рассказы Вячеслава Яковлевича Шишкова - Рассказы Варлама Тихоновича Шаламова - Рассказ «Агафья» был в числе первых пяти рассказов, помещенных в «Новом времени», о которых Чехов писал 10 мая 1886 г. брату Александру Павловичу, что он поднял ими в Питере переполох. Сюжет рассказа: Савка, ленивый, большой физической силы молодой человек, имеет странные привычки и считается в деревне презренным изгоем мужского общества. Странности его заключаются в следующем: «Он был в состоянии простаивать целые часы на одном месте, не шевелясь и глядя в одну точку. Двигался же по вдохновению и то только, когда представлялся случай сделать какое-нибудь быстрое, порывистое движение: ухватить бегущую собаку за хвост, сорвать с бабы платок, перескочить широкую яму». Женщины жалеют Савку, они регулярно посещают его по ночам, принося пищу и получая романтичное общение. Агафья, молодая женщина, жена железнодорожного сигнальщика Якова, рискуя прогневать мужа, также подкармливает Савку. Рассказ ведется от имени автора. Особое повествование Чехова свидетельствует о его знании деревенской жизни, в том числе крестьянского языка и крестьянских обычаев. Получив от Чехова сборник «В сумерках», Д. В. Григорович писал ему: «Рассказы „Мечты“ и „Агафья“ мог написать только истинный художник; три лица в первом и два во втором едва тронуты, а между тем нечего уже больше прибавить, чтобы сделать их более живыми, обозначить рельефнее физиономию и характер каждого; ни в одном слове, ни в одном движении не чувствуется сочиненность, — всё правда, — всё, как должно быть на самом деле; то же самое при описании картин и впечатлений природы: чуть-чуть тронуто, а между тем так вот и видишь пред глазами; такое мастерство в передаче наблюдений встречается только у Тургенева и Толстого...» (письмо от 30 декабря 1887 г. / 11 января 1888 г. — Слово, сб. 2, стр. 207—208). При жизни Чехова рассказ был переведен на сербскохорватский, словацкий и чешский языки. #аудиорассказы#чехов#русскаялитература#рассказы_аудио#рассказыолюбви#пролюбовь
Back to Top