The Irony of Fate (translated & voiced in English)

This is the film by Mosfilm Studio that became a tradition for generations in the USSR and Russia and a sacral symbol of a New Year’s wonder - now in English translation and voicing! Inclusive all the songs, which can be sung in English. Enjoy the film! _________________________________ Translation of songs: Song №1 - B. Pasternak, “Nobody stays at home“ (1931) Nobody stays at home But the twilight. A single day of winter, day of undrawn curtains in the doorway, in the doorway. Only fast and swinging whirling, Of the white and wet snow flakes, Only roofs, snow and besides The roofs and snow there is no one, There is no one. And again the strokes of hoar frost, And again the last years sadness And concerns of other winter Will carry me far away. But someday, down the portier Runs the shiver of intrusion, And defining the quiet with strides, defining the quiet with strides defining the quiet with strides like a futu
Back to Top