Необычный курник / Eine ungewhnliche Hhnerpastete / An unusual chicken pie

Делала пельмени, осталось тесто. Хранить до следующего раза? Не люблю так. Снова лепить пельмени? Это дважды подряд одно и то же кушать. Выход? Из куска теста наделаю заготовок и щедро смажу их растительным маслом. Каждую заготовку руками (скалкой не получится - скользят) растяну до прозрачности. В видео видно, как просвечивает коврик сквозь тесто. Первый лист сверну в многослойный квадрат и буду заворачивать каждый предыдущий квадрат в следующий лист. Заготовки закончились. У меня получились два квадрата: потоньше - для крышки пирога и потолще - дно. Вот теперь раскатываю скалкой, немного посыпав мукой. Потом насыпаю начинку на дно, накрываю и защипываю. Пирог получился толстый, тесто стягивается. Немного расплющу его до диаметра сковороды. Пеку на смазанной сковороде под крышкой, на самом слабом нагреве. Низ запекся - переверну и допеку тоже под крышкой. Что с начинкой? Тушеная без специй курятина, разобранная на волокна и порезанная, да в смеси с маринадом от домашних перцев (вот маринад острый как раз). Эксперимент удался. Начинка “самое то“, тесто слоеное, все довольны. - - - (De) Mein Experiment mit dem Rezept der traditionellen russischen Hühnerpastete “Kurnik“. Ich habe Knödel gemacht, da war noch Teig übrig. Soll ich es bis zum nächsten Mal behalten? Mag ich nicht. Wieder Knödel machen? Es isst zweimal hintereinander dasselbe. Ein Ausweg? Ich werde aus einem Stück Teig Rohlinge machen und sie großzügig mit Pflanzenöl schmieren. Ich strecke jeden Rohling mit meinen Händen (ich kann ihn nicht mit einem Nudelholz arbeiten - sie gleiten) bis zur Transparenz. Im Video können Sie sehen, wie die Matte durch den Teig scheint. Ich werde das erste Blatt zu einem mehrschichtigen Quadrat falten und jedes vorherige Quadrat in das nächste Blatt einwickeln. Die Rohlinge sind vorbei. Ich habe zwei Quadrate bekommen: ein dünneres für den Tortendeckel und ein dickeres für den Boden. Jetzt rolle ich es mit einem Nudelholz aus, bestreut mit etwas Mehl. Dann gieße ich die Füllung auf den Boden, bedecke sie und kneife sie zusammen. Der Kuchen erwies sich als dick. Ich werde es ein wenig auf den Durchmesser der Pfanne abflachen. Ich backe in einer gefetteten Pfanne unter einem Deckel bei der schwächsten Hitze. Der Boden ist gebacken - ich drehe den Kuchen um und beende ihn auch unter dem Deckel. Was ist mit der Füllung? Geschmortes Hühnchen ohne Gewürze, in Fasern zerlegt und gehackt und mit Marinade aus hausgemachten Paprikaschoten gemischt (hier ist eine würzige Marinade genau richtig). Das Experiment war ein Erfolg. Die Füllung ist “genau das Richtige“, der Teig ist Blätterteig, alle sind glücklich. - - - (Eng) Experiment with the recipe of the traditional Russian chicken pie “kurnik“. I was making dumplings, there was dough left. Should I keep it until next time? Don’t like. Making dumplings again? It’s eating the same thing twice in a row. A way out? I will make blanks from a piece of dough and generously lubricate them with vegetable oil. I’ll stretch each blank with my hands (I can’t get it with a rolling pin - they slide) to transparency. In the video, you can see how the mat shines through the dough. I will fold the first sheet into a multi-layered square and wrap each previous square into the next sheet. The blanks are over. I got two squares: a thinner one for the pie lid and a thicker one for the bottom. Now I roll it out with a rolling pin, sprinkled with a little flour. Then I pour the filling on the bottom, cover it and pinch it. The pie turned out to be thick. I’ll flatten it a little to the diameter of the pan. I bake in a greased frying pan under a lid, on the weakest heat. The bottom is baked - I’ll turn pie over and finish it under the lid too. What’s with the filling? Stewed chicken without spices, disassembled into fibers and chopped, and mixed with marinade from homemade peppers (here is a spicy marinade just right). The experiment was a success. The filling is “the very thing“, the dough is puff pastry, everyone is happy.
Back to Top