Perhaps Doris Day Cover

Спел на стриме песню Doris Day “Perhaps, Perhaps, Perhaps“. Перевод песни: Ты не хочешь признаться в том, что любишь меня. Но, тогда как я узнаю об этом? Ты всегда твердишь мне: — Возможно, возможно, возможно. Миллион раз я задавал тебе вопрос, И теперь снова спрашиваю тебя, Но единственное, что ты отвечаешь: — Возможно, возможно, возможно. Если ты не в состоянии решиться, Мы не сдвинемся с мёртвой точки. Я не хочу оказаться В разрыве с тобой, с разбитым сердцем. Так вот, если ты действительно любишь меня, скажи: — Да. Но если нет, милая, признайся в этом. И, пожалуйста, не тверди мне: — Возможно, возможно, Возможно..... Оригинал: You won’t admit you love me. And so how am I ever to know? You always tell me Perhaps, perhaps, perhaps. A million times I’d asked you, And then I ask you over again. But you only answer Perhaps, perhaps, perhaps. If you cant make your mind up, We’ll never get started. And I don’t wanna wind up Being parted, broken-hearted. So if you really love me, Say yes. But if you don’t, dear, confess. And please don’t tell me Perhaps, perhaps, perhaps. Аппаратура: Микрофон: AKG P120. Наушники: Sony WH-1000XM4 Аудио карта: Behringer UMC22 #coversong #perhaps #basssinger
Back to Top