I sacchi della posta-of Swiss Post sacks-✌ L Battisti -text Ita-Eng- by IdemCiro&GL
riposto questo video modificato a modo mio in sound ed effetti--i sacchi della posta - Nessuna violazione del copyright intesa e nessun guadagno finanziario da questo tipo di caricamento.
Tutti i diritti vanno ai legittimi Disclaimer: questo video è solo per divertimento. Uso non-profit. Scopo Fair use consentito dalla legge sul copyright (DMCA di )-testo-Ita- English -I sacchi della posta
Fiera, sommessa, repentina, breve
l’estensione variabile dei piedi,
l’andatura, l’adagio, lo svelto,
l’incedere e il procedere.
Poi le scarpe sono la precisa
espressione del viso,
andare passo passo, fare moto,
per correre e agitarsi molto poco
appena in tempo per
la messa cantata
un altro po’.
Ed il treno era partito,
svoltato l’angolo,
aggirato il monumento,
lungo le mura, rasente la barriera,
di sotto il porticato,
sfiorando la ringhiera,
la spalletta, la spalletta sul fiume.
Le scale, sulle scale, le scale,
da un sarto senza manica sinistra,
dall’ebanista discutendo se si possa
chiamare diceria, il capriccio
della cornice.
Perché non scende e uno,
perché non sale e due,
i sacchi della posta,
questa è l’ora,
quasi da soli saltano,
sugli sbarcatoi.
I quarti di buesse sanguinose,
soggiogano ragazzi incappucciati,
gli appuntamenti sono plateali:
vedi venirsi incontro due vocali.
I cagnolini vanno avanti al trotto,
i cani grossi hanno scontri di botto,
col non si sa che sia col non si sa.
I minutini, gli attimi, gli instanti
tengono a bada tutti tutti quanti,
ma le mezz’ore perse sono già funeste,
son teste emerse e rifugiate leste,
nelle finestre, nelle finestre.
A prima vista tutto è secondario,
poi le scarpe sono la precisa volontà del viso,
cominciano i miraggi: atti notori,
col nastrino in gola,
fanno i graziosi mentre fan la spola.
Patenti a fisarmonica, a soffietto
hanno da dire e da ridire su tutto,
licenze ancheggiatrici
fanno adescamento;
quindi i certificati sono
pellirossa tutti lustrati.
Arrivederci ed uno
a risentirci e due,
le parti per il corpo articolato,
si piegano, si snodano polpose,
e succulente e ossee e nervose.
Il ginocchio, il polso, l’anca, il pennone,
intorno al quale il muscolo fa vela;
lo zigomo, la tempia, il metatarso;
poi le scarpe,
con i lacci o senza;
la faccia, arrivederci arrivederci.
text engl-translation -google
of Swiss Post sacks
Fair, soft, short, noticeable
the variable extension of the feet,
the pace, the adage, the cute,
the march and proceed.
Then the shoes are precise
facial expression,
go step by step and do some exercise,
to run and very little fussing
just in time for
High Mass
a little bit more’.
And the train had departed,
turned the corner,
worked around the monument,
along the wall, hugging the barrier,
of the porch,
touching the railing,
the parapet, the parapet of the river.
Stairs, stairs, stairs,
by a tailor without left sleeve,
dall’ebanista debating whether we can
call rumor, caprice
of the frame.
Why do not you go down and one,
because it does not go up and two,
the sacks of mail,
this is the hour,
almost alone jump,
on sbarcatoi.
The quarters from buesse bloody,
subjugate hooded guys,
appointments are blatant:
see venirsi two vowels meet.
The puppies are moving forward at a trot,
big dogs have suddenly clashes,
with do not know that it is with do not know.
The minute or, the moments, the instants
keep at bay all all of them,
but the half-hours are lost already disastrous,
son emerged heads and refugee leste,
in the windows, in the windows.
At first glance everything is secondary,
then the shoes are the clear desire of the face,
begin mirages: affidavits,
with ribbon in her throat,
They make nice while shuttling fans.
Licenses accordion bellows
have to say and to say about everything,
sway licenses
make priming;
then the certificates are
redskins all glazed.
Goodbye and one
to hear from both of you,
parts for the articulated body,
bend, meander pulpy,
and succulent and bone and nerve.
The knee, wrist, hip, flagpole,
around which the muscle does sail;
cheekbone, her temple, the metatarsus;
then the shoes,
with laces or without;
face, goodbye goodbye.
1 view
2109
899
2 months ago 00:06:50 1
I Wanna Give You (Organik Version)
2 months ago 00:02:30 1
Художник Клаудио Сакки. Классика и современность.
3 months ago 00:07:17 1
ZAIA SI RIVELA: “LE VACCINAZIONI STABILIRANNO UN NUOVO ORDINE MONDIALE! QUESTA E’ UNA GUERRA!“
3 months ago 00:06:27 1
Aquascaping Lab - Alimentazione e mantenimento dei coralli, Zooxantelle e Fitoplancton
3 months ago 00:45:54 1
Велопокатушка №107. Сакко и Ванцетти и другие места Воронежа