песня peace in storms (Парус)

на стихи М. Лермонтова “Парус“ на англ. языке. Все создано в нейросетях, затем смонтировано в видео редакторе. Стихи - дословный перевод стихотворения. За нюансы английского языка не ручаюсь, вините в этом гугл транслейтор. Но работа заставила пересмотреть свой взгляд на известное стихотворение. Даже то, что переводчик вместо “it“ (неодушевленный) использует “he“ (одушевл.), показалось мне правильным - ведь речь идет не паруснике как о таковом, а о людях или о человеке на нем. Текст песни на англ. языке. [verse] The lonely sail gleams white In the blue sea fog!.. What is he looking for in a distant country? What has he abandoned in his native land?.. [chorus] Under him a stream brighter than azure, Above him a golden ray of sun... And he, rebellious, desires a storm, As if there is peace in storms! [verse] The waves play - the wind whistles, And the mast bends and creaks... Alas! he does not seek happiness And he does not run from happiness! [chorus] Under him a stream brighter than azure, Above him a golden ray of sun... And he, rebellious, desires a storm, As if there is peace in storms!
Back to Top