「Tape Stop」 / 書店太郎 feat. 巡音ルカ

”今日がずっとこうやって、続くように。” ▷NEW Album「# B​.​E​.​R​.Radio」 (日) M3-2024春 【あ-11ab】 価格 1,500yen ▷Credit ■ Vocal 巡音ルカ(English:巡音ルカV4X) ■ Movie/Compose/Lyrics 書店太郎 ■ Illust UNF/ ■ OP/ED Ninomiya ▷Lyrics Stay here, stay here, still now (ここにいて、今も動かずに) I will, I will be back here (私は戻る、必ずここに戻って) And I, and I will take you (そして、あなたを連れて行く) Because you, you’ll be far away (なぜならあなたは遠くへ行ってしまうから) But I know that, and you do know, right? (でもそれを知ってる、あなたも分かってるよね?) Pretend like we don’t notice that now (今はそのことに気づかないふりをしよう) Aware that it’s already too late. (もう遅すぎることも知っている) But no repeat, so rewind the tape now (だからリピートせず、テープを巻き戻そう) Can you hear? (聞こえる?) Once more, only once again (もう一度だけ、もう一度だけ) Glow us, glow us with twilight (私たちを夕暮れで輝かせて) The tape has already stretched (テープはもう伸びてしまった) So we must dub it once more now (だからもう一度、ダビングする必要がある) I’m aware, truth, and that can’t be rewound (真実を知っている、そしてそれは巻き戻せない) I have no idea what to do next (次に何をすればいいのかわからない) Yet, if I rewind this tape, (でも、このテープを巻き戻せば、) I feel I can be back in this moment once... (もう一度、この瞬間に戻れる気がする) So I will drive through this with you on board (だから、あなたを乗せてこの道をドライブする) Fleeing from the length of the night, alright? (長い夜から逃れるように、大丈夫?) You live in my memory, so I need something (あなたは私の記憶にいるから、何か代わりが必要) To take my place in your feeling, you get it? (あなたの感情の中に私の場所を取るものが) I’ll inscribe it as many times as needed (何度でも必要なだけ書き込む) Even if eventually it wears away to sheer nothingness (最終的には完全に消え去っても) Then, might you perhaps recall it someday, wouldn’t you say? (それでいつか、あなたは思い出せるかもしれない、そう思わない?) Stay there, stay there, still now (そこにいて、今も動かずに) You will, you will be back here (あなたは戻る、必ずここに戻って) And I, and I will take you (そして、あなたを連れて行く) Because you, you’ll be far away (なぜならあなたは遠くへ行ってしまうから) But I know that, and you do know, right? (でもそれを知ってる、あなたも分かってるよね?) Pretend like we don’t notice that now (今はそのことに気づかないふりをしよう) Aware that it’s already too late. (もう遅すぎることも知っている) But no repeat, so rewind the tape now (だからリピートせず、テープを巻き戻そう) いつか今日が遠くなったって いつもずっと、ずっと忘れない だから今日がもっと、こうやって 続くように、どうか祈って、僕と Can you hear me once more again? (もう一度聞こえますか?) Do you remember this tape,packed with that (そのテープを覚えていますか、それでいっぱいの) It’s okay if you lost my memories (もし私の記憶を失っても大丈夫) Please, just do take my hands (どうか、私の手を取ってください) I take your hands, trus
Back to Top