Разбор PEMT (постредактуры машинного перевода) на примере локализации медицинских учебных роликов.

Воркшоп по практике редактирования пост-машинного медицинского перевода на примере локализации видеороликов. Сложности и решения переводчика и редактора в подборе эквивалента, в обеспечении соответствия видеоряда тексту. Обзор современных инструментов для перевода. Рассуждения на тему компетентности технического переводчика. Лекция проведена для школы переводчиков в АлтГУ. Обсуждаемые видео: Докладчик: Евгений Бартов (, бюро переводов «Альянс ПРО») --- Записаться на курсы переводчиков/учебную практику; заказать перевод/редактуру:
Back to Top