Священный Коран\Қуръан, сура ﴾ سورة يس ﴿ «Йа Син» /Ясин/» /Чтец Bilal Darbali

...Неужели, если вас предостерегают, вы считаете это дурным предзнаменованием? О нет! Вы — народ излишествующий. يس Yā -Sīn Йа. Син. Ясин. ﴾ سورة يس ﴿. Эти буквы являются одним из чудес Корана\Қуръана, и никто, кроме اللَّهَ\Аллаҳа, не знает их смысла. ___________________________________________ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! ___________________________________________________________ Смысловой перевод | Тафсир/Толкование | Разъяснение ﴾ سورة يس ﴿ Сура «Йа Син» /Ясин/Айяты 1-12. Корана\Қуръана — это предостережение ‏بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَنِ ٱلرَّحِيمِ 1. Йа. Син. ﴿1﴾ يس 2. Клянусь мудрым Кораном\Қуръаном! ﴿2﴾ وَالْقُرْآنِ الْحَكِيمِ 3. Воистину, ты — один из посланников ﴿3﴾ إِنَّكَ لَمِنَ الْمُرْسَلِينَ 4. на прямом пути. ﴿4﴾ عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ 5. Он ниспослан Могущественным, Милующим, ﴿5﴾ تَنْزِيلَ الْعَزِيزِ الرَّحِيمِ 6. чтобы ты предостерёг людей, отцов которых никто не предостерёг, из-за чего они оставались беспечными невеждами. ﴿6﴾ لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَا أُنْذِرَ آبَاؤُهُمْ فَهُمْ غَافِلُونَ 7. Относительно большинства из них сбылось Слово, и они не уверуют. ﴿7﴾ لَقَدْ حَقَّ الْقَوْلُ عَلَى أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 8. Воистину, Мы наложили на их шеи оковы до самого подбородка, и их головы задраны. ﴿8﴾ إِنَّا جَعَلْنَا فِي أَعْنَاقِهِمْ أَغْلَالًا فَهِيَ إِلَى الْأَذْقَانِ فَهُمْ مُقْمَحُونَ 9. Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят. ﴿9﴾ وَجَعَلْنَا مِنْ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ 10. Им всё равно, предостерёг ты их или не предостерёг. Они не веруют. ﴿10﴾ وَسَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنْذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنْذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ 11. Ты можешь предостеречь только того, кто последовал за Напоминанием и устрашился Милостивого, не видя Его воочию. Обрадуй его вестью о прощении и щедрой награде. ﴿11﴾ إِنَّمَا تُنْذِرُ مَنِ اتَّبَعَ الذِّكْرَ وَخَشِيَ الرَّحْمَنَ بِالْغَيْبِ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ 12. Воистину, Мы оживляем мёртвых и записываем то, что они совершили, и то, что они оставили после себя. Всякую вещь Мы подсчитали в ясном руководстве (Хранимой скрижали). ﴿12﴾ إِنَّا نَحْنُ نُحْيِي الْمَوْتَى وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا وَآثَارَهُمْ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ فِي إِمَامٍ مُبِينٍ ←→
Back to Top