Из вагантов - песенка студента (Во французской стороне) Юрий Сорокин
Из вагантов - Песенка студента.
Композитор - Давид Тухманов
Поэт - Лев Гинзбург
Исполняет – Юрий Сорокин
История создания песни
В далеком 1976 году в альбом Давида Тухманова «По волнам моей памяти» вошла «Песенка студента».
Но на самом деле эта знаменитая композиция называлась «Из вагантов».
Так в Западной Европе назвали творческих людей в Средние века, в период ХI-XIV века, которые обладали способностями к сочинительству и исполнению песен, прозы.
Слово «ваганты» происходит от латинского «vagantes», что означало - странствующие, бродячие.
Песня была написана на стихи тех самых средневековых вагантов, но мы с ней познакомились, благодаря талантливому вольному переводу с латинского на русский Льва Гинзбурга.
Тогда Львом Владимировичем был переведён целый сборник стихов вагантов, который назывался «Carmina Burana». Эта рукопись была найдена в 1803 году в средневековом монастыре Beuern.
Несмотря на то, что жизнь вагантов была весьма сложной, они писали очень весёлые и жизнерадостные стихи, в которых было место и юмору, и остроумию, и сатире.
Стихотворение в переводе Гинзбурга было опубликовано издательством «Художественная литература» в 1979 году, оно входило в сборник стихов «Лирика вагантов» и называлась «Прощание со Швабией», которое всем нам известно, как «Песенка студента» или «Из вагантов».
В 1975 году композитор Давид Тухманов написал на эти стихи жизнерадостную, запоминающуюся музыку и вскоре песня стала очень популярной. Этот шлягер заслуженно стал гимном всех студентов, её пели ученики колледжей и вузов, поют с удовольствием и сейчас, и, думаю, петь будут ещё долгие годы. Ведь музыка в песне лёгкая и озорная, а сама композиция превосходно передаёт неуёмный дух студентов, полных сил и энергии.
Даже про трудности студенческой жизни в этой песне поётся с какой-то особенной любовью и трогательностью, ведь где-то в глубине души каждый понимает, что это чудесное, сложное и интересное время неповторимо.
Во французской стороне, на чужой планете
Предстоит учиться мне в университете.
До чего тоскую я, не сказать словами,
Плачьте ж, милые друзья, горькими слезами.
На прощание пожмём мы друг другу руки,
И покинет отчий дом мученик науки.
Вот стою, держу весло, через миг отчалю.
Сердце бедное свело скорбью и печалью.
Тихо плещется вода, голубая лента,
Вспоминайте иногда вашего студента.
Много зим и много лет прожили мы вместе,
Сохранив святой обет верности и чести.
Ну так будьте же всегда живы и здоровы,
Верю, день придёт, когда свидимся мы снова.
Всех вас вместе соберу, если на чужбине
Я случайно не помру от своей латыни.
Если не сведут с ума римляне и греки,
Сочинившие тома для библиотеки.
Если те профессора, что студентов учат,
Горемыку школяра насмерть не замучат.
Если насмерть не упьюсь на хмельной пирушке,
Обязательно вернусь к вам, друзья-подружки.
Вот стою, держу весло, через миг отчалю.
Сердце бедное свело скорбью и печалью.
Тихо плещется вода, голубая лента,
Вспоминайте иногда вашего студента.
1 view
96
22
4 weeks ago 00:02:20 2
Из вагантов (Во французской стороне) на гитаре
2 months ago 00:02:54 2
ДМИТРИЙ НАМЕСТНИКОВ - Из вагантов (Песенка студента)
2 months ago 00:03:01 6
Памяти Игоря Талькова. “РОССИЯ“, музыка и исполнение Валентины Строговой, сл. неизвестного автора