Рождественский гимн индейцев племени гурон
В 1643 году Жан де Бребёф, священник-иезуит, миссионер, живший на территории племени гуронов, написал на гуронском языке эту рождественскую песню. Песня, первоначально озаглавленная «Jesous Ahatonhia» («Иисус родился»), была подарком гуронам, прибывшим в его миссию в Квебеке. Мелодия песни основана на традиционной французской народной песне «Une jeune pucelle».
Сегодня Жан де Бребёф — католический святой, мученик, считается небесным покровителем Канады.
Флуктуирующий консорт: Елена, Антон, Татьяна, Алёна
2 views
1359
429
10 months ago 00:05:47 2
The Huron Carol - Canadian Christmas Chant
11 months ago 00:03:45 1
The Huron Carol
12 months ago 00:07:10 1
Jesous Ahatonhia - chanté en huron-wendat
1 year ago 00:00:54 1
🎮Харон - король моста! в Titan Quest: Immortal Throne (Титан Квест) #shorts
1 year ago 00:07:03 1
Loreena McKennitt - Huron Carol (Jesous Ahatonhia)
2 years ago 00:04:53 79
Heather Dale: Huron Carol, in 4 languages (Huron, French, English, American Sign Language)
2 years ago 00:03:32 7
’Twas in the Moon of Wintertime (The Huron Carol) - Carolyn Southworth
3 years ago 00:01:44 2
Huron Carol - recorder quartet cover
4 years ago 00:03:31 1
Huron Carol The Five Fifths
4 years ago 00:05:02 4
Huron Carol
4 years ago 00:37:26 2
Crash Test Dummies – Jingle All The Way... 🎄 🎄 🎄
4 years ago 00:02:50 1
Гуронская песня Рождества (The Huron Carol in Russian translation)
5 years ago 00:04:23 2
Huron Carol (Twas In the Moon of Wintertime) - Prairie Rose Rangers