Haveno Soleco (Porto Solidão) - Versio en Esperanto
Ŝaltu la subtekstojn:
Haveno Soleco (Porto Solidão)
Originalo (portugallingve): Zeca Bahia kaj Ginko
Versio en Esperanto: Manno Montanna, Miguel Bento
Se velŝipo ekripozus
sur la polmo de mia man’
Tiam mi blovus ĝin sentimente
Kaj ĝin lasus pluiri ĉiam
laŭ la voj’ de mia kor’
Ho! mia kor’, serenas kiel mar’,
Kiu kaŝas tiom da sekretoj
pri versoj pereintaj kaj ekstertempaj
Rimoj el ventoj kaj veloj
Vivo kiu ŝajnas martajd’
La malespera soleco ŝprucas
Ĵetante min al tiu kaj’
4 views
2607
717
1 year ago 00:03:41 4
Haveno Soleco (Porto Solidão) - Versio en Esperanto