😎 Два слова один перевод.
Знали вы, что в немецком языке не существует двух одинаковых слов, каждое слово будет иметь свой оттенок.
🤓 Разберём сегодня два глагола:: losfahren и abfahren, которые на русский язык переводятся как ‚отправляться‘, нo чем же они отличаются? Давайте сейчас же с ними и разберёмся.
🚘 Losfahren - отправляться, под этим глаголом мы понимаем начало движения как процесса. Мы говорим, мы начинаем двигаться. Этот глагол применим как одушевленным, так и у неодушевленным предметам.
- Wir fahren endlich los - мы, наконец-то, отправляемся
🚖 Abfahren - отправляться, этим глаголом мы показываем определённую точку во времени, од которой мы и начинаем движение.
- Wir fahren um Uhr ab - Мы отправляемся в , это точка во времени, относительно которой начнётся наше движение.
⭐️ 2 глагола в нашей ‘словарной’ копилке, не путайте теперь эти два глагола, используйте их правильно.
㈏