Losfahren VS abfahren 🚘

😎 Два слова один перевод. Знали вы, что в немецком языке не существует двух одинаковых слов, каждое слово будет иметь свой оттенок. 🤓 Разберём сегодня два глагола:: losfahren и abfahren, которые на русский язык переводятся как ‚отправляться‘, нo чем же они отличаются? Давайте сейчас же с ними и разберёмся. 🚘 Losfahren - отправляться, под этим глаголом мы понимаем начало движения как процесса. Мы говорим, мы начинаем двигаться. Этот глагол применим как одушевленным, так и у неодушевленным предметам. - Wir fahren endlich los - мы, наконец-то, отправляемся 🚖 Abfahren - отправляться, этим глаголом мы показываем определённую точку во времени, од которой мы и начинаем движение. - Wir fahren um Uhr ab - Мы отправляемся в , это точка во времени, относительно которой начнётся наше движение. ⭐️ 2 глагола в нашей ‘словарной’ копилке, не путайте теперь эти два глагола, используйте их правильно. ㈏
Back to Top