(1984) (Take2)Lyrics/Music: Mariya TakeuchiArrangement: Tatsuro Yamashita

Recording & Vocal, Mixed by Kentaro Takeda [] 衿なしのスーツでキメたあの頃 毎晩女の子から キッスの贈り物 輝いてたリヴァプール あなたがくれたのはただの夢じゃなくて 世界中を巻き込むほどの とびきりのセンセーション あなたが話してる言葉もわからずに ひたすら追いかけた少女がここにいる私なの グラビアをめくるたびに その笑顔に会えたのに 胸の中でだけ 時が止まってる 細目のブーツで刻んだリズムは 今なお少年達をしびれさせる マージービート 輝いてたリヴァプール 64年のレコード棚にある 心震わせたあのメロディ 耳もとで鳴り出す あなたが消えてから淋しくなったけど いつのまにか大人になって涙さえ乾いてた グラビアをめくるたび その笑顔に会えたのに 胸の中でだけ時が止まってる 衿なしスーツでキメたあの頃 毎晩女の子から キッスの贈り物 輝いてたリヴァプール 輝いてた リヴァプール 唄わせてよ マージービート 輝いてた リヴァプール 唄わせてよ マージービート… English) In those days when we dressed sharp in collarless suits Every night, gifts of kisses from girls Liverpool was shining bright What you gave me wasn’t just a dream It was a sensation that swept the world I’m the girl who chased after you relentlessly Even though I didn’t understand the words you spoke Every time I turned the pages of a magazine I could see that smile Time stands still only in my heart The rhythm carved out in narrow-toed boots Still sends shivers down the spines of boys The Mersey Beat Liverpool was shining bright In the record shelves of ’64 That melody that shook my soul Echoes in my ears I felt lonely after you disappeared But before I knew it, I had grown up and even my tears had dried Every time I turned the pages of a magazine I could see that smile Time stands still only in my heart In those days when we dressed sharp in collarless suits Every night, gifts of kisses from girls Liverpool was shining bright Liverpool was shining bright Let me sing the Mersey Beat Liverpool was shining bright Let me sing the Mersey Beat
Back to Top