Рио-де-Жанейро XIX века в романе «Сеньора» Жозе де Аленкара ()

Бразильский роман – это не только колоритные «Капитаны песка», «Дона Флор и два ее мужа» и «Габриэла…» Жоржи Амаду. Первым в истории бразильской литературы считается роман «Смуглянка» Жоакима Мануэла де Маседо, вышедший в свет в 1844 году. Однако, по мнению литературоведов, не меньшую, а вероятно, и более значимую роль для становления этого жанра сыграл Жозе де Аленкар (1829-1877) - писатель, журналист и дипломат, в наше время – признанный классик бразильской литературы. Наиболее известны в Бразилии романы Аленкара, посвященные индейской культуре («Ирасема», «Гуарани»). Эти книги входят в школьную программу, они неоднократно экранизировались и ставились на сцене бразильских театров. Благодаря переводам А. Шадрина, И. Тыняновой и Е. Любимовой в России Аленкар также представлен как писатель-индеанист. Вместе с тем его творчество шире индейской тематики. Какие еще темы затрагивает писатель в своих книгах? Чем примечателен роман «Сеньора»? Какими были нравы бразильской столицы XIX века? И чем уже тогда бразильский вариант португальского языка отличался от европейского? Эти и другие вопросы оказались в центре нашего внимания на онлайн-семинаре, посвященном творчеству Жозе де Аленкара, а также публикации романа «Сеньора», впервые переведенного на русский язык. О писателе и книге рассказал преподаватель кафедры португальского языка Московского государственного лингвистического университета, поэт и переводчик Варвара Махортова. Со вступительным словом выступила представитель Посольства Бразилии в России Габриэле Коста Гуаданин.
Back to Top