Mój Wysocki 4. Tłumaczenie i wykonanie utwóru “Аисты“ - “Bociany“

W prezentacji wykorzystano utwór oryginalny Włodzimierza Wysockiego “Аисты“ z filmu “Война под крышами“ -“Wojna pod strzechami“ z 1967 г. Pełen tekst tłumaczenia: Włodzimierz Wysocki: Aisty/Bociany Czerwcowy ciepły dzień Świtem wstał Ale już niesie się Odgłos dział W dali grzmi raz po raz Hałas zły Smutny żywiczny las Roni łzy Dym niczym krzyż za dnia Popiół, kurz Bocianich nigdzie gniazd Nie ma już Bursztynem kłosy zbóż Chleba w bród choć żniwa skoro już Próżny trud Jantarowy skądś żar Leje się To spalonych wsi mar Pełga cień Już w drogę zebrał się Wszelki duch Słowika umilkł śpiew Czarny kruk… Czubki drzew pokrył pył Jesień tuż… Kto wcze
Back to Top